No se encontró una traducción exacta para شَرِيكٌ نَشِيطٌ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe شَرِيكٌ نَشِيطٌ

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les Bahamas participent aussi activement aux mécanismes régionaux d'interception du trafic.
    وإن جزر البهاما شريكة نشيطة في آليات الاعتراض الإقليمية.
  • Les sociétés du secteur privé sont aujourd'hui d'actifs partenaires en de nombreux endroits du monde en développement et dans tous les aspects du développement.
    ذلك أن شركات القطاع الخاص هي شريكات نشيطات، في أيامنا هذه، في العديد من أجزاء العالم النامي في كل جانب من جوانب التنمية.
  • Partenaire actif de la Coalition mondiale sur les femmes et le sida, le FNUAP plaide en faveur de l'autonomisation des femmes et des filles et de la participation des hommes et des garçons, afin de réduire la vulnérabilité des femmes et des filles face au VIH/sida.
    والصندوق شريك نشيط في التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز، ومن دعاة تمكين النساء والبنات ومشاركة الرجال والصبيان في أعمال التحالف وذلك سعيا لتعزيز مقاومة النساء والبنات لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • INTERPOL participe activement aux activités de l'Équipe spéciale des Nations Unies de la lutte contre le terrorisme; elle apporte un appui à un certain nombre de ses groupes de travail et est l'une des principales entités membres du Groupe de travail sur la protection des cibles vulnérables.
    وقالت إن الإنتربول شريكة نشيطة في فرقة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛ إنها تشارك بوصفها كيانا مدعما في عدد من أفرقتها العاملة وبوصفها أحد الكيانات ذات الدور القيادي في الفريق العامل المعني بحماية الأهداف الضعيفة.
  • Comme il a été reconnu lors des discussions, les organisations partenaires contribuent de plus en plus activement à porter remède aux menaces contre la paix et la sécurité.
    وكما تم إقراره خلال تلك المناقشات، تقوم المنظمات الشريكة بدور نشيط بصورة متزايدة في المساعدة على التصدي للتهديدات المحدقة بالسلام والأمن.